Домой Новости Ученый из Британии заявил, что расшифровал часть манускрипта Войнича

Ученый из Британии заявил, что расшифровал часть манускрипта Войнича

8
0

По словам лингвиста Герарда Чешира, рукопись представляет собой медицинский справочник и своеобразную историческую энциклопедию.

Смотрите также:

Закрыть

«Совершенная!»: Жена внука Пугачевой сразила подписчиков красотой — фото

Прохор Шаляпин поведал о причине ссоры с Виталиной Цымбалюк-Романовской

«Вы прекрасны, как ни крути»: Алина Загитова ошеломила фанатов снимком с пляжа

Астрологический прогноз для всех знаков зодиака на неделю с 13 по 19 мая

«Что-то не то»: поклонников смутили брюки Ани Лорак — фото

Ирина Понаровская назвала позором присуждение звания заслуженного артиста

Умер журналист Сергей Доренко

«Приехал!!!» — Виторган вернул Собчак сына — фото

«Устала Ира» — 40-летняя актриса Пегова удивила подписчиков слишком натуральным фото

Западные СМИ делятся впечатлениями от Парада Победы в Москве

ВКонтактеFacebook Одноклассники Twitter

Фото, видео: www.globallookpress.com

Британский лингвист Герард Чешир заявил, что ему удалось расшифровать часть манускрипта Войнича, над которым уже более сотни лет «бьются» ученые со всего мира. Выводы Чешира опубликовал журнал Romance Studies.

Изначально рукопись в 1912 году обнаружил польский книготорговец Уилфрид Войнич, когда закупался книгами на распродаже в Римской коллегии. 

Большинство исследователей, которые пытались заниматься расшифровкой манускрипта до британского лингвиста, полагали, что в нем идет речь о неком «послании» автора в будущее. Но к точным выводам так до сих пор никто и не пришел. Однако Герард Чешир заявил, что справился с задачей.

«Я понял, что манускрипт был не зашифрован, а просто написан на языке, алфавит которого состоял из знакомых и незнакомых нам символов. В нем не было заглавных букв, двойных согласных, знаков препинания», — сказал ученый.

По его данным, текст написан на смеси вульгарной латыни и протороманского языка, распространенного на территории Испании примерно в XV веке. Таким образом, Чешир прочел рукопись, используя все известные слова романского происхождения, встречающиеся в языках современных народов Европы.

Видео: Грифоны возвращаются на Банковский мост в Петербурге

В результате лингвист пришел к выводу, что рукопись представляет собой медицинский справочник и своеобразную историческую энциклопедию. Также в нем есть история об извержении вулкана на острове Вулькано в 1444 году.

Предположительно, рукопись составили монахини доминиканского ордена для королевы Арагона Марии Кастильской примерно в середине XV века. Но пока он перевел только ее часть.

Ранее 5-tv.ru рассказывал об обнаружении в Лондоне подлинника знаменитого письма Галилея.